Para entender o que os gaúchos falam Para os viventes da querência rio-grandense, a trova realizada nos galpões dos mais longínquos rincões, tem espraiado, despacito, nacos da história gaudéria. Esta frase pode parecer incompreensível, mas foi escrita com palavras comuns para os gaúchos de diferentes partes do Estado, onde a força da cultura local cria quase que um dialeto composto por neologismos do campo e palavras oriundas do espanhol. “O uso de muitos termos que não são do conhecimento geral, e que não constam nos dicionários de língua portuguesa, têm significado para o rio-grandense, mas não quer dizer que todo o rio-grandense entenda... ao longo do tempo se formou uma espécie de dialeto gauchesco”, explica o presidente da Confederação Brasileira de Tradição Gaúcha, Manoelito Savaris. Nas cidades maiores é bem comum ouvir “frio de renguear cusco”, “abagualado”, e outras palavras e expressões que brincam um pouco com o tradicionalismo local, cujo ápice é o 20 de setembro, quando se comemora a revolta gaúcha contra o Brasil. A gramática também é própria. É comum o uso do reflexivo como “tu estás me mentindo”, e a supressão do plural “são 500 pila”, além do já citado uso de palavras oriundas do espanhol. Com as fortes imigrações alemãs e italianas, no século 19, outras palavras foram adicionadas ao complexo dicionário gauchesco. Com o passar dos anos, as expressões receberam variações que acabaram adaptadas conforme as regiões do Estado. Um morador da capital pode não entender parte do que alguém nascido na fronteira fala e vice-versa. Para entender os termos usados nesse texto e muitos outros, dê uma conferida no dicionário de “gauchês” que o Terra elaborou: A Abostado - abobado, burro Abagualado - o cara Ala-putcha-tchê – interjeição de surpresa. Arrecém – há pouco Arreganho – brincadeira Atucanado - preocupado Arriado , se arriar – debochado, fazer deboche Arrancar-se – sair logo, rapidamente. Ex: "te arranca daqui" B Bagual – homem, o cara Barbaridade - pode ser tanto um adjetivo, quanto uma interjeição de espanto Bah (e variações bãn, bei, bãi, boh...) – Interjeição que vale para quase tudo, dependendo da entonação, pode ser usado como surpresa, rejeição, aprovação, admiração. Balaca, balaqueiro – enfeite, enfeitado Baixado – doente, derrubado, acamado Bergamota, vergamota ou berga - tangerina, mexerica Bucha - difícil Bombear - Observar C Capaz – imagina Cacetinho – Pão francês Caiu os butiá do bolso - expressão de surpresa Cagaço – susto, medo Chinelear – humilhar Campeando – procurando Chinaredo – casa de prostituição Churras, Refri, Super, Profe - diminutivos muito comuns, que se referem a churrasco, refrigerante, supermercado e professora Cusco - Cachorro D Deitar o cabelo – fugir, sair, ir embora Despacito - devagar Dar uma banda – dar uma volta Dar um laço – enrolar, bater em alguém E Em cima do laço - Com pressa, apressado, com pouco tempo Ex: Estou em cima do laço pra chegar na reunião. Entrevero – briga generalizada. Também é um prato típico Espraiar – se jogar, espalhar F Faixa – estrada, asfalto Ficar de cara - Aborrecido Farroupilha – misto com pão francês Fresquear – ficar de frescura Frio de renguear cusco - muito frio Fatiota – bem vestido, paletó, terno G Guampa – chifre, corno Guri/Guria – menino/menina Guaipeca – Cachorro Gauderiar – adotar o estilo gaudério ou gaúcho. Ex. tomar chimarrão, vestir a pilcha (roupa típica) Guasca – Esperto Grossura – Grosseria Guaiaca – Cinto com bolsos feito de couro usado na indumentária gaúcha Guaíba - Lago que é chamado de rio Gringo - Como são chamados os descendentes de italianos Guapo – Forte, bonito I Indiada - vários homens L Lomba - Ladeira Lábia – Bom de papo M Mate – Chimarrão (espécie de chá feito com erva mate e consumido tanto durante o inverno, quanto sob sol escaldante no verão) Magrão – rapaz Merca - meninas, oriundo de dialeto de Livramento, na fronteira Mongol, Mongolão – abobado, burro Mosquear, moscão – distrair, distraído Mui, Bueno, buenas - expressões incorporadas do espanhol Minuano – Vento comum nos meses de inverno N Naco - pedaço Negrinho - brigadeiro Negacear – Espreitar Nó nas tripas – cólicas estomacais O Ôigale – expressão de espanto, alegria P Pago - lugar Paleta - Costela Pandorga - pipa, confusão Pilcha – indumentária típica completa do gaúcho Piá - menino Pechada – batida, acidente Pila – moeda virtual local Prenda, China, chinoca – mulher (o uso das expressões varia de acordo com a região) Porca miséria, porcotion, “ma dio” – Interjeições muito usadas na região da serra e oriundas do italiano Patrão – Chefe, está podendo. Ex. 'hoje estou patrão' Pelea/Peleia – Briga, disputa Q Quebra-mola - lombada Querência – Terra natal R Relho – Chicote Rincão – área de campo, recanto S Se arriar – tirar sarro, fazer graça Sinaleira - farol, sinal, semáforo Surra de relho – apanhar T Taipa – burro, incapaz Talagaço - De uma vez só. Ex: 'tomou num só talagaço' Torrada – misto quente Tri – prefixo que pode ser usado para quase tudo e tem o mesmo significado de muito Trampa/Tramposo – Armadilha, traiçoeiro Trova/trovador - Mentira, história aumentada, mentiroso V Vazio – Peça de carne conhecida como Fraldinha em outras regiões Vareio – surra, vencer com vantagem Vivente – Pessoa Vianda – Marmita mais especiais de notícias